1. Cố gắng dịch sang tiếng Việt khi nghe tiếng Anh
Đây là một thói quen sai lầm nhưng cực kỳ phổ biến trong việc nghe tiếng Anh. Khi nghe tiếng Anh, rất nhiều người cố gắng dịch thông điệp vừa được nghe sang tiếng Việt với lý lẽ là để có thể hiểu được. Tuy nhiên, càng cố gắng dịch sang tiếng Việt thì càng không thể hiểu được những gì đang được nói.
2. Cố gắng nghe hiểu tất cả mọi từ
Hãy nhớ lại lần cuối cùng bạn đến một nơi ồn ào, một bữa tiệc chẳng hạn, xung quanh mọi người đang ca hát, lắc lư theo điệu nhạc, bạn gặp 1 người quen, hai người bắt đầu trò chuyện, một cách hét vào tai nhau vì xung quanh rất ồn ào và nhiều âm thanh. Bạn có nghe hết được từng từng từ người bạn mình nói hay không? Chắc chắn là không! Nhưng bạn có hiểu và vẫn có thể tiếp tục trò chuyện với bạn mình không? Chắc là có! Đó là vì trong tiếng Việt, bạn có khả năng xác định được thông tin nào là quan trọng trong một câu và chỉ hiểu chính những thông tin đó là đã có khả năng hiểu toàn bộ câu thoại. Điều bạn cần làm là thích nghi khả năng đó qua Tiếng Anh.
3. Không bổ sung từ vựng
Thiếu từ vựng là 1 trong những vấn đề khiến cho bạn không thể nghe hiểu Tiếng Anh. Khi nghèo vốn từ vựng, dù bạn có nghe nhiều đến đâu, chăm chỉ đến đâu, khả năng nghe tiếng Anh của bạn vẫn không thể hoàn thiện 1 cách tốt nhất được. Việc nghe tiếng Anh để quen với các âm, biết cách phân biệt các âm đó và việc bổ sung từ vựng, để biết nghĩa của từ, nhận diện được các từ, biết được các phát âm phải diễn ra song song và liên tục.
Thường thì chúng ta hay học từ vựng tiếng Anh một cách “chay”, có nghĩa là học thuộc lòng nghĩa của từng từ mà hiếm khi đưa vào sử dụng. Từ vựng nhất thiết không được học chay, mà cần thiết phải đi chung với một kỹ năng nào đó để có thể chuyển từ vốn tự thụ động thành vốn từ chủ động, lý tưởng nhất là sử dụng cả 4 kỹ năng.