Xã hội ngày càng phát triển kéo theo nhu cầu cập nhật những thông tin trong và ngoài nước cũng ngày càng tăng. Do đó dịch vụ dịch thuật báo chí cũng ngày một sôi động.
Dịch thuật chuyên ngành báo chí là một lĩnh vực đòi hỏi biên dịch viên phải có kiến thức chuyên môn về nội dung bài báo mình dịch, đồng thời phải giỏi cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích.
Mặt khác, dịch thuật chuyên ngành báo chí có những tiêu chuẩn riêng biệt, đặc thù mà người dịch cần nắm rõ. Không phải văn hoa mỹ như khi dịch thơ, tiểu thuyết, hay văn cô đọng như dịch game, văn phong báo chí có phong cách riêng nhưng vẫn cần thống nhất giữa bản dịch và bản gốc.
Dịch tiêu đề bài báo là một trong những thách thức với dịch thuật viên vì thông thường người ta đặt tên tiêu đề báo đặc biệt để thu hút người đọc. Do đó, nhiệm vụ của người dịch là phải làm sao truyền tải được cả về nội dung lẫn hình thức của tiêu đề.
Hiện nay có nhiều thể loại báo chí khác nhau, chẳng hạn như:
- Bài nghiên cứu khoa học
- Tin tức kinh tế, chính trị, đời sống
- Tin nóng trong ngày
- Tập san hàng tuần/tháng
…
Dù là thể loại nào đi nữa thì StarWorld cũng tự tin sẽ hoàn thành tốt bản dịch bởi đội ngũ nhân viên dày dặn kinh nghiệm dịch báo chí, từng đảm nhiệm hàng ngàn dự án trước đó cùng quy trình làm việc chuyên nghiệp.
Liên hệ StarWorld để dịch thuật tài liệu báo chí ngay hôm nay nhé!