0974478792

    Hỗ trợ:

DỊCH THUẬT

Là phương pháp dịch thuật có tính chính xác, chuyên nghiệp cao, được những doanh nghiệp, tập đoàn đa quốc gia tin tưởng lựa chọn để xây dựng uy tín, nâng tầm chất lượng thương hiệu trên thị trường quốc tế.
Với kinh nghiệm 8 năm trong lĩnh vực dịch thuật, am hiểu đủ sâu về chuyên môn cùng uy tín vững chắc trong ngành, StarWorld tự tin sẽ mang đến cho khách hàng những lợi ích cao nhất.
Dịch thuật chuyên ngành luật, tư pháp đòi hỏi độ chính xác cao, các dịch thuật viên cần có kiến thức chuyên sâu, am hiểu pháp luật của nước bạn.
Nhằm bắt kịp nhịp sống nhanh chóng, hiện đại của xã hội ngày nay, dịch vụ Dịch thuật công chứng lấy ngay trong ngày của StarWorld đã ra đời và giúp hàng ngàn khách hàng giải quyết vấn đề tồn động ở hiện tại.
Việc dịch thuật báo cáo tài chính thường diễn ra khi công ty trong và ngoài nước hợp tác - liên doanh với nhau, khi doanh nghiệp Việt Nam tham gia đấu thầu các dự án tại nước ngoài và trúng thầu…
Hợp pháp hóa lãnh sự là thủ tục bắt buộc phải có khi bạn muốn sử dụng giấy tờ nước ngoài ở Việt Nam hoặc mang giấy tờ Việt Nam ra nước ngoài sử dụng.
Nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật công chứng các giấy tờ, tài liệu, hồ sơ lấy trong ngày… thì hãy để StarWorld hỗ trợ bạn.
Dưới đây là 5 lỗi dịch thuật phổ biến nhất mà các biên dịch viên mới vào nghề thường hay mắc phải. Hãy đọc xem mình có các lỗi này không và khắc phục nhé.
Bạn thường lo lắng trước khi quyết định dịch thuật tại một đơn vị nào đó? Vậy thì hãy đến với dịch thuật StarWorld, mọi nỗi lo của bạn sẽ được giải quyết một cách nhẹ nhàng, êm đẹp.
Tiếng Đức thuộc nhóm ngôn ngữ được nhiều người sử dụng nhất trên thế giới - xếp vị trí thứ 3 chỉ sau tiếng Hoa và tiếng Anh về mức độ thông dụng.
Brochure, catalogue là những ấn phẩm quảng cáo được doanh nghiệp dùng để giới thiệu sản phẩm và dịch vụ của mình đến với khách hàng.
Dịch sách luôn đóng vai trò quan trọng ở bất kỳ thời đại nào, là câu nối giúp con người xóa bỏ khoảng cách địa lý, rào cản ngôn ngữ để tiếp cận kiến thức mới ở khắp mọi nơi trên thế giới.
Dịch thuật công chứng bao gồm 2 giai đoạn là dịch thuật (chuyển ngữ tài liệu cần công chứng sang ngôn ngữ phù hợp với mục đích) và công chứng (lấy dấu xác nhận của cơ quan có thẩm quyền).
Địa phương hóa (localization) là các thuật ngữ chỉ việc phát triển một phần mềm máy tính ở các ngôn ngữ khác nhau, các khu vực khác nhau cũng như yêu cầu kỹ thuật khác nhau của một thị trường mục tiêu.
Với tôn chỉ hoạt động “Mức độ Hài Lòng của khách hàng chính là thước đo Thành Công của chúng tôi” – StarWorld đã, đang và sẽ luôn tập trung vào việc trao GIÁ TRỊ cho khách hàng cao hơn GIÁ CẢ mà họ chi trả.
Một bản dịch hồ sơ thầu chuẩn xác, chuyên nghiệp là yếu tố chính quyết định sự thành công của doanh nghiệp khi đấu thầu các dự án hay mời gọi đầu tư xây dựng.
Với 8 năm kinh nghiệm hoạt động trong ngành, StarWorld đã không ngừng phát triển và trở thành đơn vị cung cấp dịch thuật tiếng Nhật uy tín trên thị trường.
Trong suốt một năm qua đồng hành cùng CEO Jolie Kim Huyền trong dự án dịch thuật xin visa EB-1A, StarWorld đã luôn nỗ thực hoàn thành thật tốt, thực hiện kỹ lưỡng các quy trình, kiểm duyệt nghiêm ngặt.
Dịch thuật chuyên ngành là công tác dịch thuật chuyên sâu về một lĩnh vực chuyên môn nào đó như: kinh tế, y tế, giáo dục, kỹ thuật…
Thời gian, chi phí… luôn là mối quan tâm hàng đầu của khách hàng và mang tính quyết định khi lựa chọn một đơn vị dịch thuật.
banner
phone
Holine:
0974 478 792

Liên hệ

CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT STARWORLD
MST : 0313388567
Địa chỉ : Số 47, Đường Giải phóng, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. HCM

Hotline : 0974 478 792        -       Email : info@dichthuatstarworld.com