Chuyên gia nghiên cứu ngôn ngữ El Shafey đề ra các tiêu chí đánh giá một bản dịch tốt, bao gồm ba nguyên tắc chính:
🏹 Kiến thức về ngữ pháp của ngôn ngữ nguồn cộng với kiến thức về từ vựng, cũng như sự hiểu biết tốt về văn bản cần dịch.
🏹 Khả năng của người dịch trong việc chuyển thể văn bản cần dịch (văn bản ngôn ngữ nguồn) sang ngôn ngữ đích.
🏹 Bản dịch cần nắm bắt được phong cách hoặc văn phong của văn bản gốc, bản dịch cần truyền tải được thông điệp của văn bản cần dịch
Tiêu chí "TÍN - ĐẠT -NHÃ"
👉TÍN (FAITHFULNESS): trung thành với nguyên bản
👉 ĐẠT (ACCURACY): đạt được sự chính xác
👉 NHÃ (GOOD FORM): diễn đạt sang ngôn ngữ thứ hai thanh thoát, tự nhiên như người bản xứ
Một bản dịch tốt phải trung thành với nội dung và phong cách của nguyên bản, đồng thời đọc lên phải nghe mạch lạc tự nhiên. Nếu bản dịch sai với ý tưởng của nguyên bản thì dù lối hành văn trau chuốt đến mấy cũng không còn ý nghĩa; ngược lại, lối hành văn cứng nhắc, cố trung thành với nguyên bản đến mức đọc lên nghe ngô nghê cũng không được gọi là bản dịch hay được. Như vậy người dịch phải giỏi ngôn ngữ mẹ đẻ và phải giỏi cả ngôn ngữ nước ngoài mới làm tốt vai trò của một biên dịch viên.
****
Nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật chất lượng, nhanh chóng, giá hợp lý, thì Dịch thuật StarWorld chính là một gợi ý hoàn hảo nhất. Tại sao chúng tôi lại nói như vậy, bởi những lý do sau:
- 6 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật
- Uy tín – tận tâm - chuyên nghiệp
- 100% hài lòng về chất lượng
- Dịch đa ngôn ngữ - đa chuyên ngành
- Tiết kiệm 30% thời gian – 30% chi phí
- Quyền lợi khách hàng hàng đầu
- Hoàn tiền nếu dịch sai trên 10%
- Liên tục khuyến mãi
- Bảo mật tuyệt đối
- Phục vụ 24/24h
Rất mong được phuc vụ quý khách hàng!
Hotline: 0974 478 792
Email: info@dichthuatstarworld.com
“CHẤT LƯỢNG TẠO THƯƠNG HIỆU
CHÍNH XÁC- NHANH CHÓNG- HỢP LÝ
PHỤC VỤ BẰNG CÁI TÂM SẼ ĐẾN ĐƯỢC TRÁI TIM”