0941 864 135

    Hỗ trợ:

10 phương pháp dịch thuật cơ bản tốt nhất

HƯỚNG DẪN BẠN 10 PHƯƠNG PHÁP DỊCH THUẬT CƠ BẢN TỐT NHẤT HIỆN NAY

 

các phương pháp dịch thuật tốt nhất

 

Dịch thuật là một hoạt động bao gồm việc luận giải ý nghĩa, truyền tải thông điệp của một đoạn văn trong một ngôn ngữ nguồn và chuyển sang một ngôn ngữ đích thành một đoạn văn mới và tương đương - bản dịch. Vậy hãy cùng StarWorld tìm hiểu về 10 phương pháp dịch thuật cơ bản mà phiên/ biên dịch viên nào cũng cần biết nhé!

 1. PHƯƠNG PHÁP DỊCH VAY MƯỢN

Vay mượn là một kỹ thuật dịch thuật liên quan đến việc sử dụng cùng một từ hoặc trạng thái biểu cảm trong văn bản gốc và văn bản đích. Trong trường hợp để lấp một khoảng trống về ngữ nghĩa (ví dụ, một kĩ thuật mới, một khái niệm chưa được biết đến) thì phương thức dịch vay mượn là phương thức đơn giản trong tất cả các phương pháp.

2. PHƯƠNG PHÁP DỊCH SAO PHỎNG

Sao phỏng là một loại dịch vay mượn đặt biệt, toàn bộ đơn vị cú pháp được vay mượn thế rồi các thành phần riêng lẻ của nó được dịch sát nghĩa.

Khi sử dụng phương pháp dịch sao phỏng, dịch giả có xu hướng tạo ra một từ mới trong ngôn ngữ đích nhưng vẫn giữ nguyên cấu trúc của ngôn ngữ nguồn. 

3. PHƯƠNG PHÁP DỊCH CHUYỂN ĐỔI TỪ LOẠI

Chuyển đổi từ loại có nghĩa là thay thế một từ loại này bằng một từ loại khác mà không thay đổi nghĩa của thông điệp. Phương thức chuyển đổi từ loại không chỉ xảy ra giữa hai từ loại động từ và danh từ mà còn giữa các từ loại khác, cụ thể là tính từ, trạng từ...

4. PHƯƠNG PHÁP DỊCH NGUYÊN VĂN

Dịch nguyên văn là phương thức dịch từ đối từ (word for word translation), là sự thay thế cấu trúc cú pháp của ngôn ngữ gốc thường là câu hoặc mệnh đề bằng cú pháp đồng dạng hoặc gần như đồng dạng. Người dịch không cần phải tạo ra các thay đổi trừ các thay đổi mà chính ngữ pháp của ngôn ngữ dịch đòi hỏi. Phương thức này được Vinay và Darbelnet mô tả là phổ biến nhất giữa các ngôn ngữ có cùng hệ phả và văn hóa.

5. PHƯƠNG PHÁP DỊCH TƯƠNG ĐƯƠNG

Phương pháp này dùng để chỉ những trường hợp khi hai ngôn ngữ cùng mô tả một tình huống nhưng với các phương tiện cấu trúc hoặc phong cách khác nhau.

6. PHƯƠNG PHÁP DỊCH BIẾN ĐIỆU

Phương pháp biến điệu có nghĩa là sự thay đổi trong thông điệp do có một sự thay đổi về quan điểm, tức là hiểu một điều gì đó theo một cách nhìn khác. Phương pháp này thích hợp khi dịch nguyên văn hoặc chuyển vị có được một câu dịch đúng ngữ pháp nhưng lại không tự nhiên trong ngôn ngữ dịch. Trong phương pháp biến điệu, ta có thể phân biệt biến điệu tự do/không bắt buộc với biến điệu cố định/bắt buộc.

7. PHƯƠNG PHÁP DỊCH SÁT NGHĨA 

Để có thể hiểu sâu hơn về phương pháp này chúng ta hãy tìm hiểu quan điểm của Newmark (1995). Theo ông, dịch sát nghĩa là chuyển ngữ pháp, trật tự từ và nghĩa của ngữ nguồn sang ngữ đích. Phương pháp dịch sát đa dạng từ cấp độ từ sang từ, mệnh đề sang mệnh đề, câu sang câu, v.v… Với quan điểm này, người dịch liên ngôn không chỉ là người truyền tin mà còn là đồng tác giả của văn bản ngữ đích .

8. PHƯƠNG PHÁP DỊCH LOẠI BỎ

Theo Baker (1992), nếu nghĩa được truyền đạt bởi một từ hoặc một cụm từ không quan trọng trong việc phát triển văn bản hay phải giải thích dài dòng, thì người dịch có thể loại bỏ từ hoặc cụm từ đó.

9. PHƯƠNG PHÁP DỊCH GIAO TIẾP

Theo Newmark (1995), trong phương pháp dịch giao tiếp người dịch có quyền sửa hoặc cải thiện tính logic trong giao tiếp; thay thế những từ chưa tinh tế; không dịch những từ khó hiểu; loại bỏ những chỗ lặp lại; những chỗ còn mơ hồ chưa rõ ràng; hay làm rõ các biệt ngữ.

10. PHƯƠNG PHÁP DỊCH THOÁT Ý

Đây là phương pháp cuối cùng được dùng khi một tình huống trong văn hóa gốc không tồn tại trong văn hóa dịch, vì vậy phải có một sở chỉ tương đương với văn hóa gốc trong văn hóa dịch. Phương pháp dịch thoát ý có thể được mô tả là một loại tương đương đặc biệt, tương đương tình huống. Đây là hình thức viết lại bản gốc ở ngôn ngữ dịch, chủ yếu được dùng cho việc dịch thơ, bài hát và kịch.

****

Nếu bạn đang có nhu cầu dịch thuật chất lượng, nhanh chóng, giá hợp lý, thì Dịch thuật StarWorld chính là một gợi ý hoàn hảo nhất. Tại sao chúng tôi lại nói như vậy, bởi những lý do sau:

  • 6 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật
  • Uy tín – tận tâm - chuyên nghiệp
  • 100% hài lòng về chất lượng
  • Dịch đa ngôn ngữ - đa chuyên ngành
  • Tiết kiệm 30% thời gian – 30% chi phí
  • Quyền lợi khách hàng hàng đầu
  • Hoàn tiền nếu dịch sai trên 10%
  • Liên tục khuyến mãi
  • Bảo mật tuyệt đối
  • Phục vụ 24/24h

Rất mong được phuc vụ quý khách hàng!

Hotline: 0974 478 792

Email: info@dichthuatstarworld.com

“CHẤT LƯỢNG TẠO THƯƠNG HIỆU

CHÍNH XÁC- NHANH CHÓNG- HỢP LÝ

PHỤC VỤ BẰNG CÁI TÂM SẼ ĐẾN ĐƯỢC TRÁI TIM”

 

CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT STARWORLD

Hotline: 0974.478.792

Email: info@dichthuatstarworld.com

Website: dichthuatstarworld.com

banner
phone
Holine:
0974 478 792

Liên hệ

CÔNG TY TNHH DỊCH THUẬT STARWORLD
MST: 0313388567
Địa chỉ: Số 47, Đường Giải phóng, Phường 4, Quận Tân Bình, TP. HCM

Hotline: 0941.864.135       -       Email: info@dichthuatstarworld.com